Pular para o conteúdo principal

A experiência de ler para os literatos

Um traço característico do homem literalmente iletrado¹ é que ele considera "Eu já li isso" um argumento conclusivo contra a leitura de qualquer obra. Todos nós conhecemos mulheres que lembram tão nebulosamente de um dado romance que precisam despender meia hora em uma biblioteca folheando-a, antes de ter certeza de que já o leram. Mas no momento em que têm segurança disso, rejeitam-no imediatamente. Para elas, o romance morreu como um fósforo riscado, um velho bilhete de trem ou um jornal de ontem; elas já o usaram. Aquele que leem grandes obras, em contrapartida, lerão a mesma obra dez, vinte ou trinta vezes ao longo de suas vidas.

A primeira leitura de uma obra literária para os literatos² é, com frequência, uma experiência tão importante e significativa que apenas experiências como o amor, a religião ou o luto podem servir como parâmetro de comparação. Toda a sua consciência é alterada. Eles se transformam no que não eram antes. Mas não há nem indício de algo assim entre outros tipos de leitores, que quando terminam um conto ou um romance, nada de muito especial ou nada – simplesmente – parece ter acontecido a eles.​

Uma obra de (qualquer) arte pode tanto ser “recebida” como “usada”. Quando a “recebemos”, exercemos nossos sentidos e imaginação e vários outros poderes, de acordo com um padrão inventado pelo artista. Quando a “usamos”, acabamos por tratá-la como um auxílio para as nossas próprias atividades. No primeiro caso – para empregar uma imagem antiquada – é como ser levado para um passeio de bicicleta por uma pessoa que pode conhecer estradas que nunca exploramos. O outro caso é como acoplar um daqueles pequenos motores à nossa própria bicicleta e, então, seguirmos por um de nossos passeios familiares. Esses passeios, por si só, podem ser bons, ruins ou indiferentes. Os “usos” que os muitos fazem das artes podem ser ou não ser intrinsecamente vulgares, depravados ou mórbidos. Isso é apenas uma possibilidade. Mas “usar” é inferior a “receber” porque a arte, se mais usada do que recebida, se restringe a facilitar, abrilhantar, aliviar ou suavizar a nossa vida, e nada acrescenta a ela.

¹ Literalmente iletrado é o termo utilizado como tradução para unliterary; iletrado aqui, portanto, não corresponde a analfabeto, mas diz respeito a alguém pouco cultivado no mundo das letras, sem repertório de leituras canônicas, sem sensibilidade desenvolvida para o campo literário. (N.T.)
² Literato ou literalmente letrado é o termo utilizado daqui por diante, em oposição à literalmente iletrado, termo explicado na nota anterior. (N.T.)

C. S. Lewis, 
Um Experimento na Crítica Literária

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

A desvantagem de ter duas cabeças

Com a esperança de que, caso ela seja tentada, sequer uma vez, a aceitar a oferta de ter duas cabeças, esta breve narrativa seja suficiente para dissuadi-la de tão enganoso caminho. Um pequeno garoto olhou, certa vez, por sobre a cerca do jardim e viu quatro cavaleiros usando enormes cristas. Como ele agora está casado com uma princesa e vive num meio social muito bom, ele deseja que seu nome não seja mencionado; vou chamá-lo então Perna Vermelha.​   ​Sendo interessado em tais coisas, ele pulou a cerca e foi saber aonde eles estavam indo. Eles se depararam com um homem muito velho que estava sentado na ponta muito aguda de uma pedra, balançando-se. Os cavaleiros, que pelo seu chapéu pão-de-açúcar e sua barba branca, viram que ele era um mago, perguntaram-lhe onde poderiam encontrar a Princesa Japônica (pois assim a princesa, que é parente minha, deseja ser descrita). “A Princesa Japônica”, respondeu o mago, “vive no castelo para além da Última Floresta do Mundo, num lugar onde é sempre

Breve história de Nárnia e nosso mundo

"Toda a história de Nárnia é sobre Cristo. Isto quer dizer que eu perguntei a mim mesmo “Suponha que havia realmente um mundo como Nárnia e suponha que (como no nosso mundo) algo havia dado errado e suponha que Cristo quis ir a este outro mundo e salvá-lo (como Ele fez no nosso), o que poderia ter acontecido?” As histórias são as minhas respostas." C. S. Lewis, 1961 Eis um pequeno ensaio sobre isto: O que "deu errado" em nosso mundo? Esta talvez seja fácil responder: "E Deus disse: Quem te mostrou que estavas nu? Comeste tu da árvore de que te ordenei que não comesses?  Então disse Adão: A mulher que me deste por companheira, ela me deu da árvore, e comi." Gênesis 3:11-12 E como aconteceu em Nárnia? “Vejam só, companheiros: antes que o mundo limpo e novo que lhes dei tivesse sete horas de vida, a força do Mal já o invadiu, despertada e trazida até aqui por este Filho de Adão.” Qual foi a solução? “Mas não se deixem abater. O